一、广东非洲留学生捐款
“We are Foreigners, but we are not Strangers”。“我们是外国人,但我们不是陌生人”。说地多好呀!疫情发生以来,在中国的外国留学生并没有袖手旁观,而是以主人翁姿态投入这场战“疫”。
2月7日广东佛山一名留学生骑摩托车来到警察局交给警察一封信,用中文说“我爱中国”就离开了,警察打开信,发现里面有500元钱,并用中英文留言。英文部分写道:
"I can't write good Chinese but hope to understand little of it. This is my little support to China in war against coronavirus. I love CHINA."
(我中文写得不好,但我懂一点点。这是我对中国抗击新冠病毒的一点支持,我爱中国“)
中文留言开始是“我们在一起”。
“我是一名留学生,我来自非洲。在这里留学生没有收入,因为不允许工作,不然,我可以捐更多。但我捐出我所有的,我希望它能帮助拯救更多人的生命。这是我对中国抗击新冠肺炎病毒的支持。”

https://v.qq.com/x/page/q30630vgbqe.html
(来源:MPplus)
二、外国留学生在武汉组建“钢铁侠”志愿者服务队
武汉是来华留学生的热门目的地之一,疫情期间,不少留学生选择了留守武汉。在中国地质大学(武汉),来自丝绸之路学院的13名留学生组成了一支志愿者队,为留学生们服务,这支志愿者队的名字叫做“钢铁侠”。
Wuhan is one of the most popular destinations for international students coming to study in China. During the epidemic, many international students chose to stay inWuhan. At China University of Geosciences (Wuhan), 13 international students from the Silk Road College formed a volunteer team to serve international students. The name of this volunteer team is "Iron Men".

中国地质大学(武汉) 贝宁留学生 大明
我父母刚开始说要不要先回来
我说我们真的在学校挺安全的
刚开始他们看到一些新闻会害怕
你怎么样怎么样
我说没有我很好
我就拍视频给他们看
后来他们就不怕了
China University of Geosciences (Wuhan)
My parents at first asked me whether I should come back home
I said we were really safe at school
At first they were scared when they saw some news.
How are you? They asked
I told them I am fine
I took a video and sent them, after watching the video, they are not afraid anymore.

这位来自贝宁的非洲小伙名叫大明,是中国地质大学(武汉)的在读博士生。疫情发生后,为配合学校保障320名留学生的日常生活,他主动发起成立了一支志愿队,成员由来自孟加拉国、巴基斯坦、阿富汗、尼日利亚、坦桑尼亚、马达加斯加、卢旺达、贝宁、也门等13个国家的同学组成,大明还给这支队伍取了个名字——叫做“钢铁侠”。
The man is from Benin, his Chinese name is Daming and is a PhD student at China University of Geosciences (Wuhan). After the outbreak, in order to support the daily life of 320 foreign students in the school, he took the initiative to set up a volunteer team consisting of 13 members from Bangladesh, Pakistan, Afghanistan, Nigeria, Tanzania, Madagascar, Rwanda, Benin, Yemen etc. Daming also gave this team a name- "Iron Men".

中国地质大学(武汉) 贝宁留学生 大明
为什么叫做钢铁侠呢
我们志愿者都是铁汉
我们不怕这个病毒
我们是一家人
不管来自什么洲
我们在一起
我们虽然来自不同的国家
但是我们心在一起
China University of Geosciences (Wuhan) student Daming
Qn: Whyis it called iron man?
Answer:Our volunteers are all iron men
We are not afraid of this virus
We are a family
It does not matter which continents we are from
We are together
Although we come from different countries
But our hearts are together
2月17日 中午12点30分
来自荆门市的爱心蔬菜抵达学校
12:30on February 17
Vegetables from Jingmen City arrive at school

中午12点半,“钢铁侠”们接到了一个临时任务,来自荆门市漳河新区双喜街道谭店村村民为留学生们捐赠了一卡车蔬菜,他们早早地做好消毒防护措施,卸货、分装,两个小时的时间,把这批爱心蔬菜分到了留校的其他留学生手里。
At 12:30 noon, the "Iron Men" team received a new task. Villagers from Tandian Village, Shuangxi Street, Zhanghe New District, Jingmen City donated a truck of vegetables to the international students. The team did disinfection and protection measures, unloaded and repack in two hours, then distributed the vegetables to other foreign students.

中国地质大学(武汉)丝绸之路学院副院长 许峰
留学生日常的生活保障是很重要的问题
我们在外面发布一些捐赠信息
我老家荆门的看到了后非常热情
跟我们联系说可以为留学生捐赠蔬菜
Xu Feng, Vice Dean, China University of Geosciences (Wuhan) Silk Road College
Daily life safety for international students is an important issue
We post some requests for donations in someoutside portals
My hometown Jingmen was very enthusiastic when they saw it.
They contacted us for donation of vegetables to international students 
中国地质大学(武汉) 贝宁留学生 大明
“约定好了的是吧”
“对 学校已经通知他们了”
“我们要送菜的时候”
“不能跟他们说不能太近”
送菜、送饭、送物资,在留守的日子里,“钢铁侠”们乐此不疲,他们说,武汉是他们的第二个家乡,他们要以实际行动跟武汉在一起。
Delivering vegetables, food, and other materials, the team is happy to help. They said that Wuhan is their second hometown, and they wanted to stay with Wuhan and help. 
也门留学生 阿里克
现在学生不能出去
菜不好买
我们做点力所能及的事
一起抗击这个病毒
Yemeni Alik
Students can't go out now
Food is not easy to buy
We do what we can
We fight this virus together 
阿富汗留学生 杨康
这是我的责任
也是全世界的责任
我们必须得保护自己
尽管每一个国家的学生都在这里
我们用一个声音为武汉加油
为了武汉我们也付出
Afghani student Yang Kang
It is my responsibility
It is also the responsibility of the whole world
We have to protect ourselves
Students from every country are here
Let's cheer Wuhan with one voice
We also do our part to fight for Wuhan 
中国地质大学(武汉) 贝宁留学生 大明
武汉对我们来说是第二个家
所以我们不离开中国一起努力
把这个病毒消除掉
China University of Geosciences Student, Daming
Wuhan is a second home for us
So we don’t leave China,
we work together to get rid of this virus 
留学生志愿者
我们一起努力
打赢武汉保卫战
(来源:《长江新闻号》)
(English version translated from Yangtze news)